⚙️ Cài đặt Kết Nối AI
Cấu hình kết nối tới hệ thống Proxy và Model AI📁
Kéo & Thả tệp kịch bản vào đây (Tối đa 10 tệp)
Hỗ trợ tệp văn bản thô (.txt), kịch bản CSV (.csv), kịch bản JSON (.json) hoặc dán trực tiếp kịch bản
Chọn File Từ Máy Tính📋 Hàng Chờ Phân Tích (0/50 tệp)
✍️ Hoặc dán trực tiếp kịch bản / văn bản game
📊
Cơ Sở Dữ Liệu Nhân Vật & Xưng Hô
Hiện chưa có dữ liệu nhân vật hoặc mối quan hệ xưng hô trong dự án.
Hoặc kéo thả tệp kịch bản / dán văn bản ở trên rồi bấm nút chạy AI để phân tích tự động.
📊 Kết Quả Phân Tích Quan Hệ & Xưng Hô
Dữ liệu bóc tách được từ kịch bản của bạn. Bạn có thể bấm trực tiếp vào các ô để chỉnh sửa nhanh!
💾 Thao tác:
✨ Bảng Tinh Chỉnh & Hậu Xử Lý AI
Chọn các tiêu chí để AI tự động tối ưu hóa, chuẩn hóa và kiểm tra chéo toàn bộ dữ liệu hiện có.
🔍
×
| Nhân vật & Mối quan hệ | Xưng hô Chiều A ➔ B | Xưng hô Chiều B ➔ A | Tiến triển & Ghi chú | Phân tích chi tiết của AI | Hành động |
|---|
🔍
×
| Tên Gốc | Mã/Biến Nhân Vật (Ren'Py ID) | Tên Dịch Đề Xuất | Giới Tính | Phe Phái / Vai Trò | Tính Cách | Phân Tích Thân Phận (Họ là ai?) | Hành động |
|---|
💬 Trợ Lý Thảo Luận & Tinh Chỉnh Xưng Hô
Bạn có thể chat trực tiếp với AI để chỉnh sửa xưng hô, nhờ AI giải thích kính ngữ hoặc yêu cầu điều chỉnh bảng dữ liệu tự động.
🤖
Xin chào! Tôi là trợ lý dịch thuật AI chuyên về văn hóa và kính ngữ Nhật-Trung. Hãy thảo luận với tôi nếu bạn thấy đại từ xưng hô hay thông tin nào trên bảng chưa phù hợp.
Ví dụ bạn có thể yêu cầu:
Ví dụ bạn có thể yêu cầu:
- "Hãy đổi cách xưng hô của Nodoka với Soya thành Tớ - Soya-kun và giải thích tại sao."
- "Tại sao cặp Nodoka với Kantoku lại dùng xưng hô 'Em - Anh'? Đổi thành 'Tôi - Đạo diễn' đi."
- "Đổi đề xuất tên dịch của Kantoku thành 'Đạo diễn / 監督' và cập nhật lại cả hai bảng."
🤔 Giải thích xưng hô
🔄 Đổi xưng hô cặp nhân vật
✏️ Đổi tên dịch đề xuất
📄
tệp_đính_kèm.txt
(0 KB)
📋 Thay đổi vừa áp dụng
✨ Trợ Lý Dịch Thuật Game Song Ngữ
Dịch hội thoại và kịch bản game tự động. Áp dụng Bảng Xưng Hô & Quan Hệ hiện có để đồng bộ hóa bản dịch.
🔍 Đang kiểm tra cơ sở dữ liệu...
💡
Dịch Kịch Bản sẽ bảo vệ mã nguồn kịch bản (ví dụ: Ren'Py, CSV) và các tag
{b}, [player], chỉ dịch thoại trong dấu ngoặc kép.
📥 Văn bản gốc (Source)
0 ký tự / 0 dòng
📤 Bản dịch tiếng Việt (Target)
0 ký tự
📊 So Sánh Bản Dịch Song Ngữ Chi Tiết
Dễ dàng rà soát và đối chiếu từng câu kịch bản đã dịch
Hiện cột:
📥 Văn bản gốc (Source)
🤖 Bản dịch thô (Draft)
📤 Bản tinh chỉnh (Edited)
💻 Nhật ký tiến trình AI (Console Log)
Sẵn sàng
[Hệ thống] Trợ lý dịch thuật đã được khởi tạo thành công.